Два аргумента из художественной литературы к проблеме изменения языка и воспитания языкового вкуса

Нейросеть:
Одним из самых ярких примеров изменений языка и воспитания языкового вкуса можно найти в произведениях Александра Сергеевича Пушкина, в частности, в его «Евгении Онегине». Пушкин создал произведение, в котором язык живет и развивается на глазах у читателя. Язык, который использует Пушкин, хотя и является классическим, наполнен живыми образыми и динамичными конструкциями, что до сих пор заставляет читателей ощущать его живость и свежесть. Пушкин не только демонстрирует, как можно владеть языком, но и воспитывает у читателя вкус к языковым играм, почитанию счастливых находок в словах и выражениях. Читатель волей-неволей учится ценить богатство и гармонию русского языка, становясь более требовательным к языковой культуре своего времени.

Другим важным примером может служить роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Булгаков искусно использует современный ему язык, тем самым внося огромный вклад в его развитие и совершенствование. Его роман насыщен различного рода стилистическими приемами, длинными и краткими фразами, сочетаниями разговорного и литературного языков, что создает особую духовную атмосферу произведения. Подобное новаторское использование языка учит людей быть более восприимчивыми к богатству и многообразию языковых форм. Булгаков не только показывает, как можно использовать язык для выражения тончайших оттенков мысли и эмоции, но и вдохновляет своих читателей на уважение и бережное отношение к родному языку, на стремление искать и находить в нем новые краски и оттенки.

Оба этих примера показывают, как литературное мастерство может не только фикси́ровать изменения языка, но и активно влиять на формирование и развитие языкового вкуса у всего народа.